Member-only story

Japan Will Demand Parents Explain Kids’ “Kira Kira” Name Pronunciations

Unseen Japan
2 min readDec 17, 2024

--

The days in Japan where you could casually name your kid “Nausicaä” or “Pickachu” are coming to an end.

“Kira kira” (sparkling) names — Japanese first names whose kanji readings differ dramatically from their standard pronunciations — have gotten out of control. To stem the tide, a new law coming into effect next year will demand that parents giving their kids kira kira names explain themselves.

Kira kira names took off starting in the 1990s and have grown in popularity sense. In a kira kira name, a name like 可愛, typically pronounced Ai, might be pronounced Pinku, or 月 — tsuki, moon — might be pronounced Raito (Light), like the anti-hero of the popular series Death Note.

As a result, many kira kira names are difficult to pronounce. Others, like 黄熊, read Pooh (as in Winnie The) or 光宙 for Pikachu, open up a kid to ridicule or harassment at school. That’s led many people in Japan to call for a crackdown to protect kids from insensitive or unthinking parents.

Under a proposed revision to the Family Registration Act set to come into effect on May 26th, parents who use kira kira names

--

--

Unseen Japan
Unseen Japan

Written by Unseen Japan

The Japan you don’t learn about in anime. A selection of popular stories from our website.

No responses yet